List List Menü
  • Reisende Erzählungen - Tausendundeine Nacht zwischen Orient und Europa
  • Übersetzungen
  • Persönlichkeiten rund um 1001 Nacht

Geist, Dämon, Dschinni oder Ifrit?

Übersetzungen quer durch die Jahrhunderte

Die Tausendundeine Nacht gehören wohl zu den meistübersetzten Texten der Literatur. Bei jeder Übersetzung ergibt sich gleichzeitig eine neue Lesart des Textes.

Entdecken Sie verschiedene Varianten der bekannten Geschichte vom “Geist aus der Flasche“.

Persönlichkeiten

Sammler und Reisende, Übersetzerinnen und Übersetzer

Viele Personen, die im Umfeld der Tausendundeinen Nacht stehen, haben ungewöhnliche Biographien, unternahmen beschwerliche Reisen oder wanderten durch eine Vielzahl von Handschriften und Quellentexten.

© Copyright - Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz
  • RSS-Feeds abonnieren
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung
  • Erklärung zur Barrierefreiheit
  • Barriere melden
Nach oben scrollen Nach oben scrollen Nach oben scrollen