Beiträge

Schön und konsequent geschmückt: Ein Stundenbuch in niederländischer Sprache

Stundenbücher – im Spätmittelalter die Besteller für Laien – wurden gewöhnlich auf Latein verfasst (vgl. die Blogs zum Stundenbuch des Niklas Firmian, Hschr. 241). Es kann bezweifelt werden, dass viele Menschen Latein verstanden haben. Deshalb ist es nur folgerichtig, dass der Theologe Geert Groote (1340–1384) sich zum Ende seines Lebens damit beschäftigte, das Gebetbuch ins […]

Ein großes Kuddelmuddel: Zwei Bände und ein Text einer karolingischen Handschrift aus Verona

Der Text, der hier abgeschrieben wurde, trägt den Titel Excerpta chronicorum. Es handelt sich um Auszüge von diversen Darstellungen historischer Ereignisse, darunter Teile der  Historia de regibus Gothorum, Vandalorum et Suevorum von Isidor von Sevilla (ca. 560–636, ab ca. 600 Bischof von Sevilla) über die spanischen Herrscher des späten 6. bis 7. Jahrhunderts. Dazu aber […]

Diktiergerät und Schneeketten

Der Bearbeitung von und dem Umgang mit Nachlässen wohnt stets ein besonderer Zauber inne. Kaum je kommt man einem Autor oder einer Autorin näher als beim Öffnen der Kartons, in denen die Nachlassmaterialien vertrauensvoll der Bibliothek übergeben wurden, bei der Durchsicht der Typoskripte mit den handschriftlichen Anmerkungen, der Notizzettel, auf denen Ideen für zukünftige Werke […]