Schön und konsequent geschmückt: Ein Stundenbuch in niederländischer Sprache
Stundenbücher – im Spätmittelalter die Besteller für Laien – wurden gewöhnlich auf Latein verfasst (vgl. die Blogs zum Stundenbuch des Niklas Firmian, Hschr. 241). Es kann bezweifelt werden, dass viele Menschen Latein verstanden haben. Deshalb ist es nur folgerichtig, dass der Theologe Geert Groote (1340–1384) sich zum Ende seines Lebens damit beschäftigte, das Gebetbuch ins […]





